Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Ale fuj, na tomhle už selhává i Google.
musis to rozsekat na zakladni slova, a pak z toho smysl dostanes
vermögen
zuordnung
zuständigkeit
übertragung
verordnung
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Voni snad maji nejaky nejdelsi slovo, mala ho umi....
v nasi branzi se bezne uziva termin
zugraftminderungsberechnung nebo teilsicherheitsbeiwert, nejak me to uz ani neprijde - proste mi to rekneme nekolika slovy, oni to spoji do jednoho, ale vyslovuje se to tak, aby ta slova byla zretelne oddelena, takze je to vlastne jen vec zaznamu, co nam pripada vesely...
Nemci zese nechapou jak jsme schpni precist treba slovo ČTVRŤ, mel jsem tam tu McBainovu detektivku, a mohli se potrhat smichy, kdyz videli nazev....
To oficiální nejdelší slovo je právě to začínající Rind. Což mi přijde vtipné, že se jedná o hovězí, tedy kravinu.
Už není, to je právě Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
Moje kamarádka učí Němce česky, takže Nohavicova "krtek vrtá" je v kursu oblíbená píseň.
S tím rozsekáním je někdy problém, nedávno jsem zde dával k dobrému jak jsem ve slově Bannandrohungsbulle
furt viděl banán a ne bann a kdysi dávno jsem nechápavě koukal v českém manuálu na nastavení stavebních drátů než mi došlo, že v originále je to baudrate.
Mala rikala, ze pry Cesi jsou na to experti, ze dokazi vymyslet gramaticky spravna nemecka slova, ktere Nemci vubec nepouzivaji :-)
To je jako z rustinou,ceským výrazum s ruskou výslovností nebudou rozumět ,))i když je to slovanský jazyk,)
Ne, Nemci tem slovum rozumi, jsou spravne nemecky odvozena, jen je nepouzivaji, to je docela neco jineho nez napodobovat vyslovnost okupantu.
ten minus neni ode mne
Jen aby! :-))
Kterých ?
(z kvanta nájezdníků, kteří českou kotlinu okupovali a činili lidu českému a moravskému tu větší, tu menší příkoří?)
Těch, co těď právě okupují Krym :-)
U nás je to složité, jsme prostě uprostřed, a vše co jde sem nebo tam, ze severu, z jihu, západu nebo východu, musí přes nás.
Je překvapivé, a určité v tom mají prsty ti obrozenci, že se nám, tady, geograficky uprostřed Německa (pomni, že Polsko bylo do ruské agrese o 100 km východněji), podařilo uchovat svůj jazyk.
Ono to s tím čecháčkovstvím nebude asi tak hrozné, jak krasoduchové meldují, takoví Irové o vlastní jazyk prakticky přišli.
Jiná vęc je, že etnicky vlastně Slované ani tak moc nejsme, někde jsem četl, že podle DNA má z nás slovanské předky snad jen čtvrtina nebo třetina.
Tím je také vysvětleno, že jsme poněkud jiní než Vasilové nebo Ivani.
Nestraš!
Vážně musí všechno přes nás?
Ne, buď v klidu, tobě se vyhnou :-)
Domnívám se, že Lanna by uvítala "výběrové řízení" mezi nájezdníky.
Samozřejmě, děkuji všem, kteří se k mé replice vyjádřili.
A jak jsem pochopila z repliky AV níže, tak jemu, stejně jako mě připadá výrok: "U nás je to složité, jsme prostě uprostřed, a vše co jde sem nebo tam, ze severu, z jihu, západu nebo východu, musí přes nás" nepravdivý.
Ve skutečnosti přes nás leccos nikdy nešlo a ani v budoucnu jít nemusí. Někdy je to dobře, jindy zase na škodu.
Tělem nevládne pupek, ale hlava:-))
https://www.youtube.com/watch?v=_UYW1s_XDAw
Musí přes nás?
Že ty jsi nedával při dějepisu ... ehm, málem jsem zapomněl, že ten se na průmce nevyučuje ...
Při osvobozování Evropy od nacistické hydry nešla fronta přes naše území, spřátelené armády si jen tu a tam na naše území odskočily, aby ty německý spratky umravnily (a pak se z území stáhly).
"... pomni, že Polsko bylo do ruské agrese o 100 km východněji ...) čo bolo, to bolo, terazky Polsko končí dál na západ ...
Nad zmenšením Německa slzy neroníš - proč?
Zapomněl´s, že "Pravdu má vítěz" ?
Na průmce se dějepis vyučoval dva roky, tedy v letech 75-77.
K novodobým dějinám se nikdy nedošlo, ostatně, viděl jsem to u dcery, tam se takynedostali k okupaci, normalizaci a Listadu.
Ono by se nějaké to dítě mohlo zeptat:
Proč jste byl komunista pane učiteli, když to byla banda vrahů.
Neroním slzy nad Polskem, jen připomínám, že rus ukradnul 100 km Polska a jen tak mírnyx týrnix ho posunul na západ.
Rus nadělal v minulém století strašně zla, a pokračuje v tom, nepoučil se, nevnímá se jako agresor.
Tím se diametrálně liší od Němců.
"... Rus nadělal v minulém století strašně zla, a pokračuje v tom, nepoučil se, nevnímá se jako agresor ..."
to ti někdo řekl, nebo´s to vymyslel sám vlastní hlavou?
To jsem vypozoroval z chování rusáků jak u nás, tak v cizině.
Nemají špetku studu, za to co provedli.
A hůř, myslí si, že bylo v pořádkum když napadli Finsko, Polsko, Litvu, Lotyšsko, Estonsko, Maďarsko, Československo, Afganistan, Gruzii, Ukrajinu..
Jsou jak ti Němci za Hitlera, věří, že vše co udělali, bylo nutné, aby bránili matičku Rus.
Tak je po generace vychovávají, a podle toho se chovají.
Je to smutné, protože prostí Rusové (byl jsem tam 6 týdnů) jsou fakt hodní, přátelští, se srdcem na dlani. A bohužel, taky s vymytým mozkem propagandou co tam funguje už 100 let.
Propaganda je potvora.
Oni i Američani (U.S.A.) jsou přesvědčeni, že původní obyvatele (indiány) vyhladili přistěhovalci a ne oni (i když smlouvy o území "podepisoval Velký Otec" ve Washingtonu)
No a přistěhovalci? To byl (je) ten "sajrajt" který si přinesl/přináší "zvířecí zvyky" ze svých domovin
19.5.2010 se kongres Spojených států omluvil za zlo spáchané na Indiánech. Kdy se Rusové (Sověti) omluvili za to ukradené Polsko?
Ukradený kus Finska, okupaci baltských států, deportaci jejich obyvatel na Sibiř...
Jo, Amici nejsou svatoušci, ale koncentráky pro politické odpůrce, nebo obyvatele okupovaných území, to fakt ne, tedy ve 20tém století.
Za okupaci Československa se snad omluvili, ale teď zase za to rozdávají metály veteránům.
Nevím, jde ae v některých lidech bere ten kolaborační syndrom.
V souvislosti s kolaboračním syndromem - když ti tak moc vadí EU, v souvislosti s Brexitem jsi tu dokonce psal o pádu Berlínské zdi, navíc je všeobecně známo, že hlavním motorem EU je Německo.
Zajímalo by mne, zda bys studium německého jazyka a funkci vedoucí "pionýrského tábora" v Rakousku, také označil za kolaborační syndrom?
Položil si otázku správně.
Udělej si časovou osu, prostě srovnej si data.
Druhá válka byla strašná věc. V jistý okamžik, část německé společnosti, okouzlena Hitlerem, vynesla diktátora vzhůru, a pak už se nestačili divit.
Připomenu, že ve stejné době v Rusku upevňoval pozice Stalin. Muknul jsi, skončil jsi v KZ av ruském modelu na gulagu. Totéž.
Oba totalitní státy si rozdělili Evropu, na Polsko šel ze západu Hitler, z východu Stalin.
A před tím Hitler spolknul Rakousko a Československo, Stalin pak Pobaltí, Finové se ubránili té tragické přesile.
Strašné věci, z obou stran. Není pravda, že nás Rusové osvobodili, oni si nás na Němcích prostě vyhráli. Prostě nepřipadli jsme Německu ale Rusku.
Pokud jde o kolaboraci, moje německá babička, co byla českým bratrem, se přihlásila k Čechům, v době, kdy se lámal chleba. Se mnou německy nikdy nepromluvila, jen kafrala s mámou, když nechtěla abych rozuměl.
Kolaborace není v tom, jestli zvládáš jazyk.
Kolaborace je v myšlení.
Znalost němčiny je v našem regionu přirozená, je to jazyk, kterým se národy střední Evropy dorozumívali, a nikoliv lámaně.
Dneska němčinu vytlačuje angličtina, ale přesto, v tom našem měřítku KuK, se němčina hodí. Jsem rád, že jí holka zvládá skvěle.
Vyčítat znalost jazyka a považovat jej za kolaboraci může jen komunistický nevzdělaný primitiv. Učíš se anglicky, to jsi v žoldu Wall Streetu.
Já, momentálně, kokaboruji s Napoleonem :-)
Už se ozvali "přizdisráči", že po Brexitu přestane být angličtina oficiálním evropským jazykem ...
Oui, c'est une génial ideé :-)
Ale to je mimochodem zlomyslná interpretace. Bylo to myšleno tak, že by neměla být jednacím jazykem v orgánech EU, protože v EU nebude žádný anglicky mluvící stát, stejně jako není jednacím jazykem třeba není, alespoň prozatím, čínština.
Osobně si myslím, že je to blbost, angličtina je dnešní lingua franca, ale nepostrádá to logiku.
Moje matka říkala, že bychom měli mluvit mrtvým jazykem - latinsky.
Zvýhodnění by byli sice jižané, ale oni jsou i beztak líní se učit, tak by to prospělo.
No, bude to paradox, když anglictinu vykáží, tlumočnici se nakapsují. A jako důsledek světové války, němčina angličtinu v EU nahradit nemůže, i když by to bylo logické.
Takže - FRANCOUŽŠTINA - kurnik, já nakonec dostanu teplé místečko v Bruseli..
Ti lidičkové na Guantanámu, to jsou "tůristi", co si užívají dovču v Karibiku?
Já nevím, neznám.
Kdybych byl Hraboš, zeptal bych se:
"můžeš mi připomenout, kolik milionů lidí orošlo Guantanámem a kolik ruskými gulagy nebo nacionálbě socialistickými koncentračními tábory?"
Nezeptám se proto, že každý nevinný nemá trpět.
Nemám povědomí, kolik je nevinních na tom G., ale mám povědomí o milionech v gulazích.
Ono s tím Polskem to bude asi jako s tím dolem ...
Polsko, koneckonců, je omyl dějin.
Tím vždycky vytočím Uršulu, naší polskou kamarádku.
Poslední "délení" Pokska neproběhlo.
Stalin, za souhlasu velmocí, ho prostě čapnul, a posunul o 100 km na západ.
Země jako země, kdo by v nové době lpěl na pár detailech jako je rodná hrouda nebo hroby předků.
Nepřišli, Collins world atlas (www.collinsbartholomew.com) uvádí: Ireland, Republic of, v kolonce language: Eglish, Irish. A v United Kingdom dokonce tyhle: English, Welsh, Gaelic.
Však on taky nepíše, že Irové přišli o irštinu. Píše, že (asi někteří) takoví Irové přišli prakticky o vlastní jazyk.
:-))
Je to tak, ač oficiální jazyk Irské republiky, Irové se mezi sebou většinově domlouvají anglicky.
Nebýt pár nadšenců, mohlo se to Čechům stát taky, a jsem rád, že nestalo, i když to znamená, že němčinu jsem se musel pracně učit.
Raději tak.
Ještě že tak. Dovedeš si představit, že by nám Svěrák servíroval Cimrmana německy ?
Na to stači kamarádi za Sklepa....
Pamatuju se, jak táta řval, když Steindler s Vávrou zpívali českou hymnu v německém překladu..
"hele, to už fakt přehánějí, řekni jim to"
Říc můžu, ale stejně neposlechnou, jsou to kusani z Dobešky a s klukama ze Zemanky válčí od nepaměti.
A to si představ, že Prodanou nevěstu zfilmovali Němci dřív než Češi.
Wo ist mein Heim, mein Vaterland? je třeba pro mě takovou fiktivní ideou, jak by to mohlo v ČR vypadat, kdyby to národovci obou stran nerozesrali.
(Když se i Český ráj musel přestěhovat, aby nebyl u Němců a naopak když už na konci 19. století se v České Kamenici vyhlašoval bojkot českého zboží, atd, atd.)
S tím už nic nenaděláme, dobře, že se to vrací k normálu, naše malá jede dělat vedoucího na tábor do Rakouska k Wofgangsee, mají tam i Slováky a Maďary, a děcka jsou jen Němci a Rakušáci.
Méli pár školení, a ty studentíci z bývalé monarchie, si docela rozumí. Je celkem logické, že se mluví německy, a to dobře německy.
Nás to minulo, my budeme mít vždycky akcent a budeme mlufit ja stara sokolfna, pro německého posluchače. Naše děcka už na tom budou normálně.
No, ale zase jsme si mohli přečíst Oněgina v obrázkovém písmu, kdo to dneska umí? :-)
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
http://tn.nova.cz/clanek/zpravy/zajimavosti...
https://www.youtube.com/watch?v=fHxO0UdpoxM
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
https://translate.google.cz/?client=tw-ob#de/en...
Mit ALLEM!
Flüchtlingehaftpflichtversicherung :)
https://www.gvv.de/gvv-kommunal/service/wir...
středně dlouhé německé slovo v praktickém a aktuálním využití, alles klar ?
Toto slovo se ovšem v odkazovaném článku nevyskytuje a ani nikde jinde na síti. K tomu také směřovaly mé dva předchozí dotazy.
https://www.google.cz/#q=Fl%C3...
(možná bys nemusel jen tupě copypastovat, ale taky si věci ověřovat, vím že to neděláš a nejednou sis s tím naběhl)
NEU: Haftpflichtversicherung für Asylbewerber und Flüchtlinge
Toto je na linku a protože němčina je poměrně volnomyšlénkářská ve skládání nových slov ( na rozdíl od vaší pravítkovaté velebnosti) , není to slovo asi již moc daleko.. nebo je ?
Necháme to Němcům nebo si zase vytvoříte nějakou trollí variantu vám tak milého chování v debatě " na webu na kterém vám tak záleží, že trollujete o106 a děláte ze sebe pravítko :D"
pS Tvrdil jsem snad někde , že to slovo již existuje, že jsem si ho neposkládal-nevymyslel ?
A jak jsem si tím konrétně naběhl, tedy krom vaší trollovatosti ?
Kde jsem to tvrdil ?
To tady klidně můžu pět minut mlátit do klávesnice a pak to prohlásit za nejdelší a tudíž zajímavé české slovo. Že neexistuje a nikdo ho nepoužívá? Noa?
Noe ?
Už jste spolkl to pravítko v tomto smrtelně vážném tématu ?
Prostě si počkáme, až nějaký německý pojišťovák to slovo aktuálně vytvoří, nebo ještě nějaké podobné delší jak je německým ctěným zvykem...
Pro český jazyk je velmi typickým způsobem tvorby slov odvozování, nová slova vznikají pomocí předpon a přípon.
V německém jazyce se slovní zásoba nejčastěji rozšiřuje skládáním slov.
Příklady:
Wühl + maus = Wühlmaus
Kaffe + Maschine = Kaffemaschine
Links + händer = Linkshänder
Gemüse + Salat = Gemüsesalat
Wein + Glas = Weinglas
Bücher + Regal = Bücherregal
Obst + Salat = der Obstsalat
Že jsi použil princip, kterým Němci vytváří nová slova neznamená, že to je existující slovo. Ano, dokud slovo nezačnou sami Němci používat, tak to není německé slovo.
A tímto bych téma neexistujícího německého slova ukončil. Další příspěvky budu mazat.
mimochodem přěkladač Google to novotvarové slovo zvládne jak do angličtiny tak do češtiny... :)
Zhruba ve stejné kvalitě jako překlad tématu
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
takže pokud máte problém, proč neřešíte přímo s překladačem GOOGLE ? :)
https://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT...
https://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT...
https://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT...
https://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT...
takže o co vám skutečně šlo ?
Mimochodem, překladač to slovo nezná a nezvládá.
http://www.nakole.cz/diskuse/20958...
?