Úvod + JORDÁNSKO
Po návratu z přelidněné Asie a hlavně rusky mluvícího Bangkoku jsem přemýšlel, co s načatým životem. Napadla mě velice zajímavá myšlenka! Co si tahle najít práci, hodnou ženu a začlenit se do normálního života? Chodit do práce, která mě bude finančně zajišťovat, kde mě to bude…
Moc pěkné čtení, poutníče - beggarde:-))
Od dob, co jsem jako malá četla Halliburtonovy šílení cestovatelské příběhy, mám Petru na seznamu svých cílů. Ale zdá se, že dnes už to nebude tak, jako za Richardových časů. Svět se mění:-))
Dík i za další díl. Poutavé čtení, možná trochu moc dlouhé kapitoly na jedno přečtení na netu. Asi si to pak nakonec celé vytisknu:-))
Díky za poutavý článek. Chválím Beggarda, že na rozdíl od procházky na Yukonu začíná používat i lepší výrazové prostředky než přehlcení sprostými slovy.
Zrovna jsem dopsal Turecko pt. 2, ale to bude zveřejněno až časem. Je to experimentální článek, kde jsou téměř všechna sprostá slova vynechána, nebo nahrazena slušnými ekvivalenty. Jsem zvědavý na reakce. Podle mě se to teda nedá číst, ale nechám se překvapit! :-D :-D
Mne po pravdě sprostý slova nevaděj, je to jeho způsob vyjadřování a osobitost je to, co je podle mne na dobrém cestopisu základ :-). A myslím že slovní spojení např. "zasraný jordánský spratci" jednoduše sedí, co víc na to říct, 3 slova vyjádřej úplně vše :D
Četl jsem skvělou knihu "Josef Sudek o sobě". Je to autentický přepis rozhovoru s panem Sudkem. A ten mluvil jak mu huba narostla. A musím říct, že právě tohle přidalo té knížce na gradech. Čtenář s tím člověkem tak nějak splynul, protože věděl, že to jsou přesně jeho slova, myšlenky a nic upravovaného.