Někde jsem před časem četl, že v islandštině existuje mnoho výrazů pro sníh, snad dvacet. Zajímalo by mne, jestli v dánštině je také tolik pojmenování pro různé druhy deště. Protože to co tady padá z nebe má tolik různých variant... Od prostého mžení po přívalové slejváky s bublinama na loužích.…
Déšť, komáři a přitom stále dobrá nálada. Jak to děláte?
8-))
Docela jsem překvapenej z víly a dost ji obdivuju. Mne déšť spíše štval a kazil mi náladu, ona z něho měla legraci.
jojo bylo to docela zabavne :-D nekdy jen takove mzeni do vlasu, jindy nas pusinkoval majovy destik ... a kdyz zesili oblekame krasne barevne plastenky a koukaj z nas jenom nosy a pusu, vse ostatni peclive schovamo,
prida-li se taky vitr, plastenky nabyvaji ruzne zajimave tvary a se mnou to obcas smykne do protismeru :-O nebo sebere cepici a kdyz to jeste nabere na sile projizdime kaluzemi a potoky a auta cakaji proudy vody, parada :-)
Ženy (některé?) se chovají v dešti překvapivě. Na začátku léta, kdy já vymýšlel, jak čundr pro neustávající déšť ukončíme, moje drahá polovička byla rezolutně proti.
Obecně vztah ženy k vodě hodně napovídá. Víla rozhodně překvapuje, aspoň mne určitě :-))