Prosím,pokud sem kdokoli z vás zabrousí,ať mi napíše,jak ve své rodné mluvě označuje "podlitinu pod nehtem po uskřípnutí",omlouvám se,že se to netýká cyklistiky,ale zkusím to.Pokud odpovíte,napište mi i místo,kde se tak mluví.
Nevím,jak se tomu přesně říká,ale u nás na jihu Moravy se dycky,když se to ňákému kopitu stane řekne- "doprdele kurva práca!!!!"
u nás kúúrva aj s robotú... slovenské záhorie. potom mna to uz napada len latinsky, ale to je skor pracovna deformacia-))
Jak je to latinsky?:-)
edema, alebo tumefaciensa zalezi od okolností-))
Zajímavé téma...u nás na severu Čech (ústecko) tomu říkáme Štěnice.
inak sa tomuto problému u nás povie škrkanec, alebo bolavec...
Ja, jako stredocech, tomu taky rikam stenice. Ale mam pro to mnoho jinych vyrazu:-)) Podobne, jako maji jihomoravaci:-)
A jihomoraváci tomu také říkají štěnice.
Brno: mit raka, jinak to neznam :o)
Termín „rak” znám pro rakovinu.
Já to znám, tady v Děčíně, jako "stinku", nebo i "štěnici". A nemusí to být jen pod nehtem.
V ČB se říká "mít raka" , u babičky ve východních čechách jsme říkávali "mít borůvku".
"stinka" střední čechy, jihovýchodně od Prahy
Rodilá Pražačka žijící v Plzni tomu taky říká "štěnice". 8-)
Nevím jestli to platí i pro popisované zranění, ale pokud se skřípne kůže a zůstane tam červený a později černý krvavý flek - krev je vylita pod kůží a nejde ven, tak tomu u nás na Valašsku říkáme Bloščka. Teda říkalo se. Dnes možná ještě někde na vesnici.
Má babička používala taky "Bloščka" a to byla ostravačka jak hrom.
Tož u nás na Hané se tomu říká taky štěnica. ;)
Díky za všechny odpovědi, některý vtipný bych ani nečekal, bezva. Můžeme v tématu pokračovat... co třeba Jihočeši z Hradce, Telče nebo Pelhřimováci? - ozvěte se, vstup volný!
V Sudetech je to obyčejná štěnice, když na to dojde, můj nejslušnější komentář zní "kurvadoprdele".
Ten komentář je konstantní bez ohledu na místní nářečí.
U nás se řiká "nešikovný maso musí pryč". Nechápu, jak je možný, že ze mě zbylo něco málo víc, než jen holá kostra.