.. aneb slovo dělá bajkra: http://www.bajk.cz/web/data/slovnik.asp?pismeno=
.. je třeba zvolt Slangový slovník, ne ten Odborný. :')
Blik ! Už jsem se lekl, že tu budeme mluvit jen odborně...;-)))
Jj, znám... Obzvlášť se mi líbí výraz "kriplplacka"...;-)))
.. myslíš "důchodce"? :')
Jj ;-) Ale "důchodce" mi ještě připadá jako jemný výraz... Tenhle převodník opravdu používají jen "kriplové", kteří už nemohou, např. někdy já...;-)))
Já tomu říkám "dědečkův převod"... :-)
Do slangového se dá dostat přímo takto
http://www.bajk.cz/web/data/slovnik.asp?pismeno...
Nebo ještě lépe
http://www.bajk.cz/web/data/slovnik.asp?pismeno...
To sem teda angrešt :-)
U bahňáka to neni taková ostuda. :')
Tak panove ze mne bude na jare máčka :-))
Hmm tak ja jsem angrestova macka :-D
Nedávno proběhla v jiném tématu diskuze o krásné, mladé a dobře trénované cyklistce, která někde v Jižních Čechách "utavila" jiného cyklistu-muže. Nenašla jsem v tomto slovníku žádný výraz pro tuto zástupkyni něžného pohlaví. Že by z galantnosti nebo žádný neexistuje?
Nabízela by se "tavička", ale možná by byla lepší "travička" - nejen tavila, ale určitě i otrávila daného cyklistu...
...tak to by mohla být "fena".
já měl včera k večeři guláš a dvě plzně